mercoledì 11 gennaio 2017

ZUPPA ZUCCONA - MORE THAN A PUMPKIN SOUP



Fuori si gela, le vacanze sono finite e si è ritornati alla solita routine... serve un piatto goloso che ci rimetta in senso! Per me le zuppe sono sempre un delizioso comfort food.


Freezing outside, the holidays are over and you are back to the usual routine ... we need a delicious dish that gets you feel better! For me, the soups are always a yummy comfort food.

Occorrente:

  • 4 patate medie
  • 1 dado bio vegan
  • 1 cipolla
  • olio EVO
  • un cucchiaio di concentrato di pomodoro
  • 1 latta di ceci
  • 1 latta di fagioli
  • 1 latta di lenticchie
  • crema di zucca
  • castagne bollite (optional)
  • sale e pepe


Needed:


  • 4 medium potatoes 
  • 1 vegan stock cube
  • 1 onion
  • EVO oil
  • a tablespoon of tomato paste
  • 1 can of chickpeas
  • 1 can of beans
  • 1 can of lentils
  • pumpkin cream
  • boiled chestnuts (optional)
  • salt and pepper
Procedimento:
Mondate e tagliate a cubetti le patate.
Tritate la cipolla e fatela rosolare nell'olio con il cucchiaio di concentrato di pomodoro e il dado sbriciolato.
Quando la cipolla sarà trasparente aggiungete le patate e lasciatele insaporire. Aggiungete acqua fino a coprire le patate e lasciate cuocere a fuoco basso per circa 30 minuti mescolando di tanto in tanto.

Method:
Peel and cut the potatoes into cubes.
Chop the onion and brown it in the oil with a spoon of tomato paste and crumbled stock cube.
When the onion is cooked, add the potatoes and let them flavor. Add water to cover the potatoes and cook over low heat for about 30 minutes, stirring occasionally.

Aggiungete ora la scatola di ceci e lasciate cuocere 10 minuti, poi aggiungete i fagioli e le lenticchie e cuocete altri 10 minuti.
Aggiungete ora la crema di zucca (è semplicemente zucca avanzata cotta al forno e poi frullata con un filo d'olio) e le castagne lesse se le gradite.
Lasciate cuocere finché non raggiunge la consistenza desiderata.
Aggiustate di sale e pepe e servite con una fetta di pane integrale abbrustolito.

Now add the canned chickpeas and simmer 10 minutes, then add the beans and lentils and cook another 10 minutes.
Now add the pumpkin cream (it is made with leftover pumpkin cooked in the oven and then pureed with a little of olive oil) and boiled chestnuts if you like.
Simmer until it reaches the desired consistency.
Season with salt and pepper and serve with a slice of toasted whole wheat bread.

Bon Appetit

SPEZZATINO VEG AL VINO ROSSO - VEG STEW WITH RED WINE


Eccomi rientrata dopo la pausa natalizia. Durante le vacanze ho provato a cucinare un buon spezzatino, uno dei tentativi è andato male perchè avevo messo troppo vino (spezzatino ubriaco) ma ora ho trovato la giusta dose!

Here I am back after the Christmas break. During the holidays I tried to cook a good stew, one of the attempts went wrong because I had put too much wine (drunk stew) but now I've found the right dose!

Occorrente per 4 persone:
  • 600gr di straccetti di seitan, oppure seitan classico.
  • farina integrale qb
  • olio EVO
  • 1 carota
  • 1 gamba di sedano
  • 1 cipolla
  • 1 bicchiere di vino rosso (buono mi raccomando)
  • brodo vegetale
  • sale&pepe e aromi che preferite
Needed for 4:

  • 600g of strips of seitan or classic seitan.
  • wholemeal flour 
  • EVO oil
  • 1 carrot
  • 1 stick of celery
  • 1 onion
  • 1 glass of red wine (I recommend a good one)
  • vegetable broth
  • salt & pepper and herbs of your choice


Se avete scelto di usare il seitan classico tagliatelo in cubi abbastanza grandicelli (non deve essere un sugo). Prendete ora i vostri cubi/straccetti e infarinatene velocemente la metà (non tutti altrimenti il sugo viene troppo viscido a causa del molto glutine).

Tritate la cipolla, il sedano e la carota e fateli soffriggere con l'olio EVO in una padella ampia. Quando le verdure saranno morbide, aggiungete il seitan e fatelo rosolare per bene.
Quando il seitan sarà rosolato, alzate al massimo la fiamma ed aggiungete il bicchiere di vino che deve sfumare velocemente per non lasciare il sapore sgradevole dell'alcol. A questo punto coprite con un paio di mestoli di brodo, aggiustate di sale e e pepe ed eventuali aromi che volete aggiungere e fate cuocere a fiamma bassa per circa un'oretta (ma basta anche meno). 

Lo spezzatino dovrà formare un bel sughetto, ideale con la polenta, ma non dovrà essere ne troppo liquido ne troppo asciutto.

If you chose to use the classic seitan cut it into cubes pretty biggish (should not be a sauce). Now take your cubes / stripes and flour the half (not all otherwise the sauce is too slippery due to the much gluten).

Chop the onion, celery and carrot and fry with extra virgin olive oil in a large skillet. When the vegetables are soft, add the seitan and brown well.

When the seitan is browned, turn up the most of the heat and add the glass of wine that should fade quickly to not let the unpleasant taste of alcohol. Then cover with a couple of ladles of broth, salt and pepper and any herbs you want to add and then cook over low heat for about an hour (but just less).

The stew will form a nice sauce, ideal with polenta, but must be neither too liquid nor too dry.

Bon Appetit

FORESTA NERA IN UN CUCCHIAIO - BLACK FOREST

Quest'estate ho provato un dolce super goloso che è diventato di diritto uno dei miei preferiti (grazie Esselunga). L'ho propos...