martedì 24 novembre 2015

RIBOLLITA NON RIBOLLITA

Ieri ha nevicato per la prima volta ed è iniziato il freddo! Quindi, essendo io una patita di zuppe, cosa c'è di meglio di una zuppa super calda e saporita?!?
Mi perdoneranno i toscani, ma mi sono lasciata ispirare dalla loro mitica Ribollita e l'ho adattata a quello che avevo in frigorifero.

Yesterday it snowed for the first time and began the cold! So, since I am an avid runner of soups, what could be better than a super hot and tasty soup?!?
Tuscans please forgive me, but I let myself be inspired by your legendary Ribollita and I adapted to what I had in the fridge.



Occorrente per  4 persone:
  • un cavolo verza,
  • 1 cipolla
  • 1 carota
  • 1 sedano
  • 4 patate grosse
  • 500gr pomodorini 
  • 500gr fagioli cannellini (in scatola)
  • alloro
  • olio EVO
  • sale & pepe
  • pane casereccio (tipo bruschetta)
  • brodo vegetale

Needed for 4:
  • a cabbage,
  • 1 onion
  • 1 carrot
  • 1 celery
  • 4 large potatoes
  • 500g cherry tomatoes
  • 500gr cannellini beans (canned)
  • laurel
  • extra virgin olive oil
  • salt and pepper
  • homemade bread (like bruschetta)
  • vegetable broth
Procedimento:
Prima di tutto lavate e tagliate a striscioline le verza.
In una pentola molto capiente preparate il soffritto con la cipolla, la carota e il sedano tritati, quando saranno stufati aggiungete le verza, lasciate insaporire a fuoco basso e coprite.
Nel frattempo pelate le patate e tagliatele a dadini, aggiungetele alle verza, aggiungete un mestolo di brodo caldo e una foglia di alloro e lasciate cuocere a fuoco basso.

Method:
First of all, wash and cut the cabbage into thin strips.
In a very large pan, prepare the sauce with the onion, carrot and celery, when will stews add the cabbage, let it flavor over low heat and cover.
Meanwhile peel the potatoes and cut into cubes, add the cabbage, add a ladle of hot broth and bay leaf and cook on low heat.


Dopo circa 30 minuti aggiungete i cannellini con la loro acqua, aggiustate di sale e pepe, coprite e lasciate cuocere per almeno un'ora.
Mescolate spesso.

After about 30 minutes add the beans with their water, add salt and pepper, cover and simmer for at least an hour.
Stir often.

Nel frattempo scottate i pomodorini in acqua bollente e spelateli, tagliateli a metà e aggiungeteli alla zuppa, lasciate cuocere ancora 30 minuti.
Tagliate a cubetti 3o4 fette di pane ed aggiungetele alla zuppa, lasciate cuocere ancora 30/40 minuti.
Quando il composto sarà molto cremoso e denso potete spegnere il fuoco, nel frattempo tostate 1 fetta di pane a persona.
Servite la zuppa con un filo di olio EVO a crudo, una grattata di pepe nero e il pane tostato.

Meanwhile, blanch the tomatoes in boiling water and peeled, cut in half and add them to the soup and cook another 30 minutes.
Cubed 3or4 slices of bread and add them to the soup, let cook 30-40 minutes.
When the mixture is very creamy and thick you can turn off the heat, meanwhile toasted 1 slice of bread per person.
Serve the soup with a drizzle of extra virgin olive oil raw, grated black pepper and the bruschetta.

Bon Appètit.



Nessun commento:

Posta un commento

TORTA STRACCIATELLA - CHOCO&VANILLA CAKE

Il weekend è alle porte e possiamo prenderci del tempo per coccolarci cucinando una torta buona, sana e super golosa, ideale per colaz...